|
"Filled with fruit and earth. Rich with Port-like tastes. Classy." |
|
"Spicy aroma and toasty, milk chocolate flavours. Supple and smooth,
with plum pudding and dark cherry notes emerging on the finish. Needs
some time to settle out. Best after 2004." |
|
"Quinta de Roriz is one of the most historically significant
port-producing quintas or estates in the Douro Valley... a stylish very
dry wine with plenty of dried red and black fruit flavors, especially
black cherries. It has a refreshing tartness and lots of silky tannins
give it a sensuous texture." |
|
"A country wine of the Douro, has all the schisty tannin and ripe red
cherry fruit the region has to offer, gathered into a lean, smoky red.
Serve with a steak grilled rare." |
|
"The second label of Quinta de Roriz, from the lighter 2002 vintage,
is a wine for early drinking. It has fresh red fruits, soft tannins and
good balancing acidity. The word "prazo" meaning "lease", was the name
given to the quinta in the 18th century." |
|
"The Prazo de Roriz 2002, from Portugal’s Douro region, where grapes
for Port are grown, starts out rustic and chunky but immediately segues
to lovely. Imagine lavender and violets, black currants and plums,
bitter chocolate and minerals all ground by some magical mortar and
pestle and then liquefied in a velvety texture. A perfect cook-out
wine." |
|
"Provado em 2004. Trata-se de um lote de cinco castas. Muito bem no
aroma, com as notas da madeira a darem um toque exótico à fruta que se
pressente, tudo forrado em cetim. Mediano de corpo, mas bastante afinado
e com taninos amaciados, é um tinto para beber já, uma vez que é de
mediana estrutura." |
|
"Algo fechado no aroma, boas notas de flores e fruto silvestre. Na boca
não muda, equilibrado, suave e casado, mas faltando alguma garra ao
conjunto elegante e equilibrado." |
|
"O Prazo de Roriz 2002 é melhor do que algumas primeiras marcas do Douro
e convém olhá-lo com respeito, sem desconfiar do seu atractivo preço que,
sem ser barato, está fora das cifras astronómicas de alguns dos seus
colegas. Nota de prova: tinto de perfil feminino, isto é, elegante e
afinado, sem mostrar a potência e a estrutura típica dos novos vinhos do
Douro. Madeira muito bem integrada, sem excesso de protagonismo, num
conjunto equilibrado e que convida a consumi-lo já. Na boca, resulta
macio, mantendo o carácter." |
|
"Nariz directo nas sensações frescas a amora. Componentes vegetais
avivam o perfil enquanto aromas a torrefacção e carvalho conferem
estrutura ao fruto. Na boca sente-se a suavidade de uma estrutura leve.
Os sabores simples a madeira e vegetal, frescos, têm persistência
moderada. É um vinho que sabe bem desde o primeiro copo, vocacionado
para almoços leves, seguindo o perfil de colheitas anteriores." |
|
"Trata-se de um vinho para consumir desde já, pois a sua juventude é um
trunfo." |
|
"Boa cor para o seu estado actual, com uma fruta de qualidade e notas
de alguma evolução, sem a tenacidade
dos mais jovens, mas com finura e elegância. Na boca guia-se pelo mesmo
discurso, sempre elegante, com a
persistência balsâmica, fruto seco e confitado. Demonstra bela evolução
em garrafa, com final algo mais
breve, mas sempre com afirmação do seu carácter. Consumo: 2007-2010" |
2001/2002 was characterised by an unusually dry winter followed by a dry and mild summer. Large fluctuations in temperature during the winter months led to a later than usual bud burst in mid March with flowering taking place in mid May producing a good fruit set. The grapes benefited from sporadic showers and especially from the rain which fell on the 24th and 25th of August just before harvesting. Manual picking of the grapes started on the 11th September and finished on the 18th September.
Grape Origins
Provided exclusively by Quinta de Roriz from carefully analysed and prepared plots of vineyard. Mostly from the younger vines, 5-10 years old.
Grape Varieties
| Variety | % |
| Tinta Roriz | 45% |
| Touriga Franca | 35% |
| Tinta Barrroca | 10% |
| Touriga Nacional | 10% |
Vinification
The selected grapes were vinified at Quinta do Sol where the Symington family have their modern vinification centre; rigorous grape selection by hand on selection tables ('triage'); inoculation with selected yeast; fermentation in stainless steel tanks (20,000 lts), maceration by pumping over with temperature controlled at 26-27ºC.
Ageing
9 months in 2nd year French and American oak casks with a capacity of 400 lts.
Coopers - Tonnellerie du Sud-Ouest, Tonnellerie Demptos.
Fining
Fining with egg white.
Bottling
July 2003
Total Production
3,029 cases of 2x6/75cl
Technical Specifications
Alcohol by volume: 12.77 %
Total acidity: 5.10 g/l
Volatile acidity: 0.52 g/l (acetic acid)
pH: 3.64
Wine Makers
Charles Symington and Pedro Correia